Làm bánh mì sandwich nướng cho chuyến đi dã ngoại cuối tuần cùng người yêu thêm vui vẻ

Everything related to MakeMKV
Post Reply
d00zah
Posts: 1579
Joined: Mon Jun 06, 2016 8:23 pm

Re: Forced Subtitles Why So Hard??

Post by d00zah »

Talk to the disc authors. It's not MakeMKV, per se, & has been discussed... a great deal.

search.php?keywords=Forced+Subtitles&te ... mit=Search
Chetwood
Posts: 982
Joined: Mon Aug 30, 2010 9:16 am

Re: Forced Subtitles Why So Hard??

Post by Chetwood »

johnnybyron wrote:
Tue Oct 23, 2018 4:39 pm
I know it causes many others hours of re encoding to sort out as well.
Doubtful since you can always simply remux "newly discovered" subs into the mkv without any recoding. Unless of course you use hardcoded subs in your encodes which is kinda pointless these days.
MultiMakeMKV: MakeMKV batch processing (Win)
MultiShrink: DVD Shrink batch processing
Offizieller Uebersetzer von DVD Shrink deutsch
Woodstock
Posts: 10312
Joined: Sun Jul 24, 2011 11:21 pm

Re: Forced Subtitles Why So Hard??

Post by Woodstock »

This is another reason for ripping ALL audio and subtitle tracks if you're going to re-process the file anyway. You can figure out the tracks you want without having to wait for the ripping to happen again, then use that knowledge to either remux "just what you want", or to process with handbrake to compress the video and "whatever".
mattyj2001
Posts: 21
Joined: Wed Nov 14, 2018 7:51 am

Re: Forced Subtitles Why So Hard??

Post by mattyj2001 »

I've found that selecting _only_ the forced (English) subtitles in MakeMKV has been rather reliable. HandBrake has a best guess algorithm to figure out what it _thinks_ the forced subtitle is, but it's not always obvious/correct.

Most modern media players of note (Kodi, VLC, etc.) can render a subtitle track that's marked as forced on its own (mkv only, obviously) so I'm not even sure why folks burn them in any more. It's 2018...
Woodstock
Posts: 10312
Joined: Sun Jul 24, 2011 11:21 pm

Re: Forced Subtitles Why So Hard??

Post by Woodstock »

Working with a mix consisting of 95%+ anime disks, MakeMKV's "forced" tracks have ALWAYS ended up being empty and deleted. Occasionally there will be a movie that has forced flags set.

Handbrake's algorithm is simple - count the # subtitles in each track. If you find any subtitles that have the "forced" flag, chose that track (the disk author probably understands the proper use of the flag). If none are marked as forced, whichever track has 10% or fewer subtitles than the other tracks, chose that track. It's rather effective, for as simple as it is. But it can be fooled.
Post Reply